מהם סימני פיסוק בשפות אחרות

תוכן עניינים:

מהם סימני פיסוק בשפות אחרות
מהם סימני פיסוק בשפות אחרות

וִידֵאוֹ: מהם סימני פיסוק בשפות אחרות

וִידֵאוֹ: מהם סימני פיסוק בשפות אחרות
וִידֵאוֹ: סימני הפיסוק בשפת הסימנים הישראלית 2024, מרץ
Anonim

האירופאים החלו להשתמש בסימני פיסוק עוד לפני העידן החדש. ההיסטוריה של הפיסוק האירופי החלה בדקדוקים האלכסנדריים. במהלך תקופה זו, הסמלים המשמשים להפרדת קצוות החלקים הסמנטיים או הצביעה הרגשית השתנו מספר פעמים. באופן כללי, מערכת הפיסוק המשמשת באירופה ובשפות אחרות פותחה במאה החמש עשרה.

פתח כל טקסט זר
פתח כל טקסט זר

הוראות

שלב 1

עיין בטקסטים באחת מהשפות האירופיות, יפנית, סנסקריט ואתיופית. תראה שהטקסט היפני לא מורכב רק מההירוגליפים. שם תוכלו למצוא גם נקודות וגם נקודה-פסיק - אולם ניתן להפוך את הפסיק. באשר לקטע הסנסקריט יש פס אנכי בסוף המשפט.

שלב 2

בשפות הסלאביות משתמשים באותה מערכת של סימני פיסוק כמו ברוסית, ללא קשר לסוג הכתיבה. בסוף משפט מציבים נקודה, סימן שאלה או סימן קריאה. חלקי משפט, ערעור, חברים הומוגניים מופרדים בפסיקים. יתר על כן, לכללים שלפיהם מוצבים שלטים אלה יש הרבה מן המשותף עם הרוסים. בשפות סלאביות משתמשים בנקודה-פסיק, נקודתיים, מקף ואליפסה. כלפי חוץ, שלטים אלה נראים זהים לזה של הרוסים.

שלב 3

שפות גרמניות משתמשות גם בסימני פיסוק הדומים לרוסית. בטקסט גרמני או באנגלית תמצאו נקודות, פסיקים, מקפים וכל השאר. ביסודו של דבר, כללי ההצבה חופפים את הרוסים - באותו אופן, משפט מסתיים בנקודה, בשאלה או בסימן קריאה, בפסיק משתמשים כדי להדגיש ערעור וכו '. אבל יש גם הבדלים. לדוגמה, בשפות מסוימות, סעיפים כפופים עשויים שלא להיות מודגשים בפסיקים.

שלב 4

יש כמה הבדלים בשפות הרומנטיות. אם בצרפתית, איטלקית או פורטוגזית משתמשים כמעט באותן תקופות, בפסיקים ובסימני שאלה כמו ברוסית, הרי בפיסוק הספרדי יש כמה הבדלים. המשפט והחקירה המודגשת מודגשים על ידי הסימנים המתאימים משני הצדדים, ובתחילת הביטוי הסימן הפוך. מנקודת מבטו של דובר ספרדית שאינו יליד השפה הכתובה הספרדית נראית אקספרסיבית יותר מכל האחרים.

שלב 5

למערכת הפיסוק האירופית הייתה השפעה רבה על שפות השייכות למשפחות שפות אחרות. ההונגרים, האסטונים והפינים, הדוברים את השפות האוראליות, אימצו את סימני הפיסוק משכניהם.

שלב 6

למרות שכללי הפיסוק דומים בשפות אירופאיות שונות, ישנם כמה הבדלים בכתיב. לדוגמה, מרכאות שונות ברוסית ובאנגלית. בחלק מהשפות משתמשים בסימן שאלה בקריאה כדי להעצים את היחס הרגשי לדברים שנאמרים. סימן קריאה הוא הראשון, ואז חקירה. ברוסית, במקרים כאלה, הראשון הוא סימן השאלה.

שלב 7

לגבי מקפים ומקפים, מקף em משמש להפרדת חלקי משפט, מקף משמש למקף מילים ולחלקים נפרדים של מילה מורכבת. כללי השימוש בשפות אירופאיות דומים. אך, למשל, בסינית משתמשים במקף רק במקרים בהם הוא ניצב לצד אותיות האלף-בית הלטיני.

מוּמלָץ: